为熬:捶之,去其皽,编萑布牛肉焉,屑桂与姜以洒诸上而盐之,干而食之。施羊亦如之,施麋、施鹿、施麇皆如牛羊。欲濡肉则释而煎之以醢,欲干肉则捶而食之。
祥,主人之除也,于夕为期,朝服。祥因其故服。子游曰:“既祥,虽不当缟者必缟,然后反服。”当袒,大夫至,虽当踊,绝踊而拜之,反改成踊,乃袭。于士,既事成踊,袭而后拜之,不改成踊。上大夫之虞也,少牢。卒哭成事,附,皆大牢。下大夫之虞也,特牲。卒哭成事,附,皆少牢。祝称卜葬虞,子孙曰哀,夫曰乃,兄弟曰某,卜葬其兄弟曰伯子某。
…标签:身为流星街的我,目标是成为恶人、我靠哄陛下走上人生巅峰、末世重生之新生活
相关:主角他在求你、生活杂事、捡来的小山匪黑化了、咱也不知道取啥、寒夜中消散的身影、在灾难中靠种田求生、太子他不想追妻火葬场、我发现我好像是个笑话、另一种可能、破破烂灿
王右軍與謝公詣阮公,至門語謝:“故當共推主人。”謝曰:“推人正自難。”
肝菺:取狗肝一,幪之,以其菺濡炙之,举焦,其菺不蓼;取稻米举糔溲之,小切狼臅膏,以与稻米为酏。
…