鲁庄公之丧,既葬,而绖不入库门。士、大夫既卒哭,麻不入。
其以乘壶酒,束修,一犬赐人,若献人,则陈酒执修以将命,亦曰乘壶酒,束修,一犬。其以鼎肉,则执以将命。其禽加于一双,则执一双以将命,委其余。犬则执绁;守犬,田犬,则授摈者,既受,乃问犬名。牛则执纼,马则执靮,皆右之。臣则左之。车则说绥,执以将命。甲若有以前之,则执以将命;无以前之,则袒櫜奉胄。哭则执盖。弓则以左手屈韣执拊。剑则启椟盖袭之,加夫桡与剑焉。笏、书、修、苞苴、弓、茵、席、枕、几、颖、杖、琴、瑟、戈有刃者椟、策、龠,其执之皆尚左手。刀却刃授颖。削授拊。凡有刺刃者,以授人则辟刃。
…相关:我是帝君的小印玺、桑榆未晚,浮生未歇(小妈文学)、师尊在上、关于我的小舅子成了我嫂子这个事、肆意春宵、穿越之明镜高悬、茶酒乏、警察先生说爱我、我只想简简单单的抱个大腿啊!、所有人都以为我是庄主夫人
劉伶著酒德頌,意氣所寄。
桓大司馬詣劉尹,臥不起。桓彎彈彈劉枕,丸迸碎床褥間。劉作色而起曰:“使君如馨地,寧可鬥戰求勝?”桓甚有恨容。
…